- RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
- Issue:25
- À la recherche d’une critique littéraire, sémiotique et traductologique de l’adaptation de Marcel Pr...
À la recherche d’une critique littéraire, sémiotique et traductologique de l’adaptation de Marcel Proust: «À la recherche du temps perdu »
Authors : Dilber ZEYTİNKAYA
Pages : 911-928
Doi:10.29000/rumelide.1032540
View : 14 | Download : 7
Publication Date : 2021-12-21
Article Type : Research Paper
Abstract :Marcel Proust’un yedi ciltten oluşan ve genellikle Arayış olarak nitelendirilen Kayıp Zamanın İzinde adlı eserinin kıyaslanamaz olduğu aşikârdır. Eser, günümüze değin çok sayıda araştırmacı tarafından incelenmiştir. Fakat sinema ve televizyon uyarlamaları inceleme nesnesi olarak nadiren tercih edilmiştir. Araştırmanın sınırlılıkları kapsamında 2011`de yayımlanan ve 230 dakikalık Kayıp Zamanın İzinde adlı televizyon filmi, eserde yer alan yedi cildi de kapsadığı için tercih edilmiş ve incelenmeye çalışılmıştır. Amaç, televizyona uyarlanan eseri yazın, göstergebilim ve çeviribilim ekseninde titizlikle değerlendirmek, eleştirel ve bütüncül bir yaklaşım sunmaktır. İlk aşamada filmde yer alan karakterler, sözsüz iletişim sorunsalı, Proust’un zaman, aşk, kıskançlık, müzik, felsefe, ölüm, yazı ve beş duyuyu kapsayan temalarla ilişkisi üzerine bir edebi eleştiri sunma gayreti gösterilmiştir. Bir diğer aşamada disiplinlerarası bir alan olan çeviri göstergebilimi ele alınarak örneklendirilmiştir. Son aşamada ise televizyon uyarlamasının YouTube otomatik altyazı programıyla oluşturulan altyazı içerikleri çeviribilimsel açıdan irdelenmiştir. Bu noktada amaç, otomatik çevirinin neden olduğu belirsizlikleri, anlam bulanıklığını tüm açıklığıyla gözler önüne sermek ve otomatik çevirinin insan çevirisiyle kıyaslanamayacağı gerçeği üzerinde durmaktır. Bu araştırmanın yazın, göstergebilim ve çeviribilim ekseninde sürdürülmesiyle disiplinlerarasılığın önemini vurgulaması ve ilgili alanda yürütülecek diğer araştırmalara katkı sağlaması beklenmektedir.Keywords : Proust, edebi eleştiri, göstergebilimsel eleştiri, çeviribilimsel eleştiri, uyarlama