- RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
- Issue:30
- Distance learning in interpreter training: A survey on student perspective
Distance learning in interpreter training: A survey on student perspective
Authors : Şeyda KINCAL, Enes EKİCİ
Pages : 1438-1446
Doi:10.29000/rumelide.1192533
View : 11 | Download : 4
Publication Date : 2022-10-21
Article Type : Research Paper
Abstract :Bu çalışma, COVID-19 salgını sırasında Türkiye’de bir devlet üniversitesinde uzaktan eğitim moduyla tercüman eğitiminde öğrenci bakış açısını keşfetmeyi amaçlamaktadır. Üç bölümden oluşan çevrimiçi bir anket yapılmıştır. Katılımcılar Mütercim-Tercümanlık lisans programına kayıtlı ve çevrimiçi sözlü çeviri dersleri almış üçüncü ve son sınıf öğrencileridir. Sonuçlar, öğrenciler kayıtlı dersleri daha sonra izlemek gibi avantajları sevdiğini belirtse bile, çoğu öğrencinin bu dersleri `sıkıcı` bulduklarını ve odaklanmakta zorlandıklarını göstemiştir. Bu sebepten dolayı bu derslerin genel anlamda sözlü çeviriye yardımcı olmadığını düşünen öğrenciler çevrimiçi sözlü çeviri derslerine katılmaktan hoşlanmadıklarını belirttiler. Teknik sorunlar, iletişim ve bilgi teknolojilerindeki gelişmelerin yardımıyla büyük ölçüde ortadan kaldırılsa da, dikkat eksikliği gibi uzaktan öğrenmede bulunan bazı genel sorunlar bu derslerde de mevcuttur. Kısa bir literatür taramasının ardından, bu makale, öğrencilerin sözlü çeviri eğitiminde uzaktan öğrenmeye ilişkin bakış açısını sunmaktadır. Buna ek olarak ortaya çıkan veriler dahilinde yeni araştırma imkanlarını ortaya koymaktadır.Keywords : sözlü çeviri eğitimi, uzaktan öğrenme, çevrimiçi anket