- Disiplinler Arası Dil Araştırmaları
- Volume:3 Issue:3
- TÜRKÇE VE JAPONCADA KONU (TOPIC) İŞARETLEYİCİLERİ
TÜRKÇE VE JAPONCADA KONU (TOPIC) İŞARETLEYİCİLERİ
Authors : Zeynep GENÇER BALOĞLU
Pages : 29-44
View : 10 | Download : 7
Publication Date : 2021-12-22
Article Type : Research Paper
Abstract :Cümle konusu insert ignore into journalissuearticles values(topic); en genel biçimiyle cümlenin neyin üzerine, ne hakkında olduğunu aktaran birim olarak tanımlanan edimbilimsel bir unsurdur. Cümlede bir ögeyi cümlenin konusu yapma işine konulaştırma insert ignore into journalissuearticles values(topicalization); denir ve diller işlemi farklı yollarla yerine getirir. Transavrasya dilleri olarak kabul edilen Japon, Kore, Moğol ve Mançu dillerinde cümlenin temel yapı üyelerini işaretleyerek onları konulaştıran özel biçimbirimler insert ignore into journalissuearticles values(topic markers); bulunurken yine bu dillerinden biri olduğu varsayılan Türkçede, konu işaretleyicisi olarak tanımlanmış özel bir biçimbirimin bulunmadığı görüşü hakimdir. Bu çalışmanın amacı, Türkçede cümle başında bulunan {+DAn} biçimbirimli ad öbeklerinin insert ignore into journalissuearticles values(AÖ);, Japoncadaki wa biçimbirimli AÖ’ler gibi cümlenin konusunu işaretleyip işaretleyemeyeceğini tartışmaktır. Çalışmada konu “hakkındalık” olarak tanımlanmış, konuyu belirlemede işlemsel ölçüt olarak “cümle başılık” ve “önvarsayımsallık” esas alınmıştır. Çalışma soncunda Türkçede {+DAn}’lı AÖ’lerin cümle başında; i. isim cümleleri ve hȃl/sonuç görünüşü bildiren fiil cümlelerinde edimbilimsel düzeyde konuyu, söz dizimsel düzeyde özneyi işaretlediği, ii. edimbilimsel düzeyde konuyu işaretlemediği sürece, sözdizimsel düzeyde özneyi de işaretleyemeyeceği anlaşılmıştırKeywords : Konu, konulaştırma, hakkındalık, Japonca wa, Türkçe konu işaretleyicisi