- Educational Academic Research
- Issue:25
- KARŞILAŞTIRMALI EDEBİYAT ÇALIŞMALARININ YABANCI DİL ÖĞRETİMİNE SAĞLADIĞI KATKILAR / CONTRIBUTION OF ...
KARŞILAŞTIRMALI EDEBİYAT ÇALIŞMALARININ YABANCI DİL ÖĞRETİMİNE SAĞLADIĞI KATKILAR / CONTRIBUTION OF COMPARATIVE LITERATURE STUDIES IN FOREIGN LANGUAGE EDUCATION
Authors : Melik BÜLBÜL
Pages : 0-0
View : 14 | Download : 2
Publication Date : 2013-04-26
Article Type : Research Paper
Abstract :Karşılaştırmalı edebiyat çalışmalarının yabancı dil öğretimine olan katkısı, diğer metin türleriyle yürütülen çalışmaların katkısına oranla daha işlevseldir. Çünkü seçilen metin türleri edebi metinlerden olacağından, dilin en işlevsel kullanım kuşağı kendiliğinden ortaya çıkmış bulunmaktadır. Şiirsel etki, imgesel derinlik, anlamsal katmanlılık ve diğe r yazınsal öğeler, bu çalışmada uygulamalı olarak ele alınan kısa öyküler gibi yazınsal türlerde de benzerlikler oluşturarak, öğrenenin imgeleminde kimi kavram haritalarının doğmasına ve soyut düşüncelerin üretimine ve yeni düşünsel devinimlere yol açmaktadır. Bu da, açıkça düşünce üretimi anlamına gelmektedir. Eğitimden amaçlanan da bu olmalıdır. Yabancı dil eğitiminde, sınıf ortamında uygulamaya en elverişli metin türleri şiir, roman ve öykü gibi yazınsal metinlerdir. Uygulamaya dönük seçilen metinlerle yürütülen çalışmalar, özgün ve yabancı kültür bağlamında yer etmiş ortak ve farklı öğeler yönünden zengin olmalıdır. Öğrenen açısından, özgün yaratım süreçlerinin etkinleşmesi, büyük oranda yazınsal türler aracılığıyla kazanılan soyut düşünme becerileriyle gerçekleşmektedir. Anahtar sözcükler: Karşılaştırmalı edebiyat, okur, dil eğitimi, yazınsal metin. The contribution of comparative literature studies in foreign language education is more functional than other occupational areas. The most functional zone of the language has been revealed because of the fact that genres of the selected text will be literary text. Poetic effect, imaginative depth, semantic layered and other items lead to the birth of the some imaginations and abstract motions in learner’s imagination by creating similarities in literary types such as novel analyzed above by me, short stories and poem. This clearly means that the production of thought. This should be the aim of the education. In foreign language education, the most convenient genres of texts for implementing in classroom are literary texts such as poem, novel and short stories. Studies carried out with the selected texts for implementing should be rich in terms of common and different elements ingrained in the context of original and foreign culture. In terms of learner, activation of unique creativity processes takes place through abstract thinking skills gained by largely literary genres. Keywords: comparative literature, reader, language training, literary text.Keywords :