- Osmanlı Araştırmaları
- Volume:29 Issue:29
- DİV AN-I HÜMAYUN TERCÜMANLARI VE OSMANLI KÜLTÜR VE DiPLOMASiSiNDEKi YERLERİ
DİV AN-I HÜMAYUN TERCÜMANLARI VE OSMANLI KÜLTÜR VE DiPLOMASiSiNDEKi YERLERİ
Authors : Bilgin Aydın
Pages : 41-86
View : 10 | Download : 4
Publication Date : 2007-06-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Divan-ı Hümayun tercümanları, Osmanlı yönetiminde belge tercüme eden resmi görevliler olmanın çok ötesinde kendilerine tanınan yetkiler çerçevesinde Osmanlı diplomasi münasebetlerinin yürütülmesi ve Osmanlı dış politikasının şekillenmesinde başlıca rol oynamış ve Batı dillerinden çevirdikleri eserlerle de Osmanlı kültürüne önemli katkılarda bulunmuş bir zümredir. Divan-ı Hümayun tercümanlığının, tercümanların din ve milliyetlerine göre; gayr-ı müslirn tercü- manlar, mühtedi tercümanlar, Fenerli Rum tercümanlar ve Tercüme Odası`ndan yetişen müslüman tercümanlar şeklinde dört dönem halinde incelendiği bu makalede öncelikle divan tercümanlan hakkında bulunabilen arşiv kayıtlarından hareketle müessesenin tarihi gelişimi üzerinde durolmuş ve bazı kaynaklarca baş tercümanlar olarak tanımlanan şahısların hayatları hakkında yeni belge ve bilgilere yer verilmiştir.Keywords :