- Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
- Volume:15 Issue:1
- Alımlama Estetiği Açısından Çeviri
Alımlama Estetiği Açısından Çeviri
Authors : Faruk YÜCEL
Pages : 489-504
View : 11 | Download : 6
Publication Date : 2006-03-01
Article Type : Other Papers
Abstract :Bu makalede yirminci yüzyılda kuramsal alt yapısını oluşturan alımlama estetiğinin çeviri bilime yansımaları tartışılmakta Geleneksel çeviri yaklaşımlarında eş değerliliğe bağlı nesnel bir ölçüt olarak kabul edilen ‘anlam’ olgusuna olan bakışın yirminci yüzyılın ikinci yarısında değişmesinde erek kültür odaklı yaklaşımların çeviri bilimde egemen olmaya başlaması etkili olmuştur Bu yaklaşımlar çeviri tarihi boyunca göz ardı edilen okurun çeviri değerlendirmelerinde önemli bir yere sahip olmasına yol açmıştır Bir metindeki ‘anlamın’ salt metin içi etmenlere göre tanımlanamayacağı görüşü çeviri bilimde dikkatleri metin dışı etmenlere yönlendirmiştir Bu etmenler arasında en karmaşık olgulardan biri olan okurun çeviri edimini nasıl etkilediği ya da biçimlendirdiği sorunu çeviri bilimde günümüzde de güncel bir konu olmaya devam etmektedir Bu çerçevede alımlama olgusu erek odaklı çeviri kuramları tarafından hem çeviri süreci hem de ürünü açısından irdelense de her iki yaklaşımda ‘anlamın’ göreceliğine işaret edilerek metin ile okur arasıdaki ilişkinin kültürel bir sürece dayandığı vurgulanmıştır Anahtar Kelimeler: Çeviri alımlama erek odaklı kuramlar çeviri okuru kültürKeywords : Çeviri, alımlama, erek odaklı kuramlar, çeviri okuru, kültür