- Hars Akademi Uluslararası Hakemli Kültür Sanat Mimarlık Dergisi
- Volume:5 Issue:2
- KIRGIZCA VE TÜRKÇE SÖZCÜKLERDE ANLAM ÇATALLAŞMASI (ENENTİOSEMİYA)
KIRGIZCA VE TÜRKÇE SÖZCÜKLERDE ANLAM ÇATALLAŞMASI (ENENTİOSEMİYA)
Authors : Ahmet GÜNGÖR
Pages : 294-310
View : 11 | Download : 7
Publication Date : 2022-12-28
Article Type : Research Paper
Abstract :Çatallaşma insert ignore into journalissuearticles values(enantiosemiya);, Türk dilcilik ve dilbiliminde henüz bütün yönleriyle ele alınıp incelenmemiştir. Sınırlı sayıda makaleler yazılmış, terimin -dünya dillerinde olduğu üzere- uluslararası genel geçer adı “enantiosemiya” kullanılmış ya da Türkçe karşılığı bulunmaya çalışılmıştır insert ignore into journalissuearticles values(sözcük içi karşıt anlamlılık vd.);. Bir sözcüğün farklı söz dizim ve dizgelerde karşıtlık ve zıt anlamları çağrıştırması, işlevsel, kuramsal ve anlamsal özelliklerinin sınırlarının çizilememesi, terim, tanım ve adlandırma konusunu gündeme getirmektedir. Söz konusu sözcükler dilci ve dilbilimciler tarafından çok anlamlılık insert ignore into journalissuearticles values(polysemy);, karşıt anlamlılık insert ignore into journalissuearticles values(antonym); ve eş adlılık insert ignore into journalissuearticles values(homonym); grupları arasında ele alınmaktadır. Tonguç insert ignore into journalissuearticles values(1. En büyük çocuk, 2. En küçük çocuk);, eye insert ignore into journalissuearticles values(1. Evin, ailenin en sayılan kadını 2. Baba);, Kırg.: бүтүү “bütüü” insert ignore into journalissuearticles values(1. Ortaya çıkmak, var olmak 2.Yok olmak, bitmek); vd. sözcüklerin belirli bir dizgede karşıt ve zıt anlamları çağrıştırmasına tarafımızdan “çatallaşma” terimi önerilmektedir. “Tuzak sözler”, “yalancı eşdeğerler ”, “ikirciklem” insert ignore into journalissuearticles values(oksimoron); ve “çatallaşma” Türk lehçeleri arasındaki çeviri-aktarma çalışmalarının da güncel konularından biridir. Kuramsal çerçevesinin çizilmesi, tanımlanmasına yönelik diller ve lehçeler arası karşılaştırmalara ihtiyaç duyulmaktadır. Çatallaşmanın dünya dillerindeki yeri, konuyla ilgili dilcilerin görüşleri, Kırgızca ve Türkçede biçim, biçem ve anlamsal özelliklerinin yanı sıra terim sorunu insert ignore into journalissuearticles values(enantiosemiya, sözcük içi karşıt anlamlılık çatallaşma vd.);, bu araştırmanın temel konusudur.Keywords : enantiosemiya, zıt anlam, sözcük içi karşıt anlamlılık, çatallaşma, anlam çatallaşması, Enantiosemiya, polysemy, antonym, karşıt anlam, anlam çatallaşması