Alî Şîr Nevâyî'nin Farsça Şiirleri-V
Authors : Ahmet Kartal, Saniye Eraslan Kaleli
Pages : 1927-1960
Doi:10.34083/akaded.1391440
View : 91 | Download : 93
Publication Date : 2023-12-30
Article Type : Research Paper
Abstract :Türk edebiyatının en önemli şahsiyetlerinden biri olan Alî Şîr Nevâyî; Farsçanın edebî dil olduğu ve Türkçe eser vermenin küçümsendiği bir dönemde, eserlerini şuurlu olarak Türkçe kaleme almıştır. Aynı zamanda Farsça bir dîvân da tertip eden Nevâyî’nin Farsça Dîvân’ı; gazel, müseddes, terkîb-bend, rübâ’î, kıt’a, tarih, lugaz, muammâ, müfred, Molla Câmî için yazılan mersiye ile "Sitte-i Zarûriyye” isimli kasidelerden oluşmaktadır. Ayrıca Nevâyî’nin Türkiye’de bulunan Farsça dîvânının yazma nüshalarında yer almayan ve "Fusûl-i Erba’a” başlığını taşıyan dört kasidesi daha mevcuttur. "Fusûl-i Erba’a”; dört mevsimden söz eden "Seretân”, "Hazân”, "Bahâr” ve "Dey” başlıklı dört kasideden oluşmaktadır. Nevâyî’nin kasidelerinin Türkçe tercümelerini ihtiva edecek olan bu çalışmanın ilk dört tefrikasında, "Fusûl-i Erba’a”da yer alan kasidelerin Türkçe tercümesine sırasıyla yer verilmiştir. Beşinci tefrika olan bu makalede ise "Sitte-i Zarûriyye”de yer alan dîbâce ile "Sitte-i Zarûriyye”nin ilk kasidesi olan "Rûhu’l-kuds” ele alınmış ve Türkçeye tercüme edilmiştir.Keywords : Nevâyî, Farsça Dîvân, kaside, Sitte i Zarûriyye, Rûhu\'l kuds