- Akademik Tarih ve Düşünce Dergisi
- Volume:6 Issue:1
- Kur’an’ın Tercümesi Meselesine Eyüp Sabri Hayırlıoğlu’nun Bakışı
Kur’an’ın Tercümesi Meselesine Eyüp Sabri Hayırlıoğlu’nun Bakışı
Authors : Yasin PİŞGİN
Pages : 48-68
View : 11 | Download : 9
Publication Date : 2019-03-29
Article Type : Research Paper
Abstract :Son ilahi kitap olan Kur’an Arapça indirilmiştir. Fakat o’nun hitabı yalnızca Araplara değil, bütün insanlaradır. Bu yüzden, Kur’an’ın mesajının Arap olmayan milletler tarafından anlaşılması ve yaşanması amacıyla tercümesi meselesi İslam’ın ilk devirlerinden itibaren gündeme gelen bir konudur. Ayrıca bu meseleye, Kur’an tercümesinin Kur’an olarak isimlendirilip isimlendirilemeyeceği ve namazlarda okunup okunamayacağına ilişkin tartışmalar da eşlik etmiştir. Bu tartışmalar, Türkçe tercümelerle ilgili olarak, “ulusalcılık” akımının baş gösterdiği II. Meşrutiyet döneminde ve daha sonra Cumhuriyetin ilk yıllarında belirginlik kazanmıştır. Özellikle Eyüp Sabri Hayırlıoğlu’nun Diyanet İşleri Başkanlığı yaptığı 1951-1960 yılları arası, söz konusu tartışmaların zirveyi bulduğu bir dönemdir. Bu itibarla biz bu makalemizde başkanlığı dönemindeki tartışmalar ekseninde Hayırlıoğlu’nun, Kur’an’ın tercümesi meselesine bakışını ele almaya çalışacağız.Keywords : Eyüp Sabri Hayırlıoğlu, Kuran, Tercüme