- Kültür Araştırmaları Dergisi
- Issue:12
- Cross-Cultural Analysis and its Impact on Religious Interpretation
Cross-Cultural Analysis and its Impact on Religious Interpretation
Authors : Mohammadreza VALİZADEH, Ahmad EZZATİ VAZİFEHKHAH
Pages : 104-114
Doi:10.46250/kulturder.1045512
View : 11 | Download : 7
Publication Date : 2022-03-10
Article Type : Research Paper
Abstract :Bu çalışma, kutsal kitapların ve dini metinlerin tercümesindeki temel zorluklardan biri olan dini ifadeler üzerinde yoğunlaşarak, kültürler arası faktörlerin yorumlama üzerindeki etkisini analiz etmeyi hedeflemiştir. Tercümanların bu zor görevin üstesinden gelmek için uyarlama, açıklama ve hariç tutma gibi stratejileri de analiz edilmiştir. Çalışmayı yürütmek için, İran kültüründe siyasi ve kültürel konuşmacılar tarafından kullanılan 50 yaygın kutsal ifade seçilmiştir. İran'da Kültür Devrimi Yüksek Konseyi (SCCR) tarafından yayınlanan bir anket kullanılmıştır. Katılımcılar 30 profesyonel tercümandan oluşmaktadır. Anket 30 profesyonel tercümana dağıtıldıktan sonra, araştırmacılar sözcelerdeki dini ifadelerin yorumlanması için en yaygın stratejileri sınıflandırmışlardır. Çalışma, dini ifadelerin tercümesinde tercümanların önceliğinin %60 oranında uyarlama stratejisi olduğunu göstermiştir. Bu, açıklama ve atlama stratejilerinin siparişlerin sadece %17'sinde ve %23'ünde kullanılmasından kaynaklanmaktadır. Ayrıca dini ifadelerin yorumlanmasının zaman aldığı tespit edilmiş ve bu nedenle ana strateji olarak uyarlama seçilmiştir. Ayrıca, tercümanların mesajı iletmek için en uygun eşdeğeri seçebilmeleri ve tercümeye zaman ayırabilmeleri için hem İran hem de Amerikan kültürleri hakkında iyi bir bilgiye sahip olmaları gerektiği tespit edilmiştir.Keywords : tercüman, dini ifadeler, kültür, yorum, söz