- Marife Dini Araştırmalar Dergisi
- Volume:12 Issue:1
- Râmûzü`l-Ehâdîs`in Türkçe Tercümeleri Üzerine Bir Değerlendirme
Râmûzü`l-Ehâdîs`in Türkçe Tercümeleri Üzerine Bir Değerlendirme
Authors : Macit DEMİRER
Pages : 67-82
Doi:10.5281/zenodo.3344314
View : 13 | Download : 11
Publication Date : 2012-04-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Gümüşhânevî, 19. Yüzyılda yaşamış bir Osmanlı âlimidir. O aynı zamanda Nakşibendî tarikatının Halidiyye kolunun İstanbul`daki temsilcilerinden biridir. Hadis ve tasavvuf alanındaki çalışmaları ile ön plana çıkan Gümüşhânevî`nin hadise dair beş önemli eseri bulunmaktadır. Bunlar içinde şüphesiz en önemlisi çeşitli hadis kaynaklarından derlenerek oluşturulmuş olan Râmûzü`l-ehâdîs`dir. Aslı Arapça olan Râmûzü`l-ehâdîs`in Türkçe tercümeleri yapılmıştır. Bu makalede, önce kısaca Râmûzü`l-ehâdîs üzerinde durulmuş daha sonra da tercümeleri hakkında bir değerlendirme yapılmıştır. İlk önce Abdulaziz Bekkine`nin yapmış olduğu tercüme ele alınmış, daha sonra da Pamuk Yayınevi tarafından çeşitli tarihlerde baskıları yapılan tercümeler incelenmiştirKeywords : Gümüşhânevî, Râmûzü`l ehâdîs, Levâmiu`l ukûl, hadis, tercüme