- Milli Eğitim Dergisi
- Volume:48 Issue:223
- EDEBÎ METİN AKTARMALARI BAĞLAMINDA TÜRKÇEYE VE ÖZBEKÇEYE YAPILAN AKTARMALARA BİR BAKIŞ
EDEBÎ METİN AKTARMALARI BAĞLAMINDA TÜRKÇEYE VE ÖZBEKÇEYE YAPILAN AKTARMALARA BİR BAKIŞ
Authors : Veli Savaş YELOK
Pages : 323-340
View : 11 | Download : 8
Publication Date : 2019-08-15
Article Type : Research Paper
Abstract :Bir milletin gelenek ve göreneklerini, millî ve manevi değerlerini öğrenme yollarından biri de onun edebiyatını tanımaktır. Aktarma çalışmalarına konu olan edebî metinler, kurmaca olmaları ve meydana gelişlerinde kullanılan sanatsal dil sebebiyle güçlü bir anlatım ve kültürel birikim içeren, sanat değeri yüksek metinlerdir. Türk topluluklarının edebiyatlarından edebî metinleri çevirme çalışmaları, esasen 1990’lı yıllardan önce başlamış olsa da bu, 1991 yılında Sovyetler Birliğinin dağılması sonrasında daha geniş çevrelerin konusu hâline gelmiştir. Bu makalede, Türkçeden Özbek Türkçesine ve Özbekçeden Türkiye Türkçesine yapılan edebî metin aktarma çalışmaları ile her iki lehçede karşılıklı olarak aktarılan eserler ve bunların sayısı hakkında bilgi verilerek bir durum tespiti yapılması amaçlanmıştır. Söz konusu lehçelere aktarması yapılan eserlerin yazarlarının edebî yönelişleri hakkında da değerlendirme yapılmıştır. Ayrıca Özbek ve Türk yazarlarının aktarılmış/tercüme edilmiş eserlerinden hareketle yapılacak yeni tercümelerde, yazar ve eser tercihleriyle tercüme sürecinde takip edilecek esaslarla ilgili tespit ve değerlendirmelere yer verilmiştir.Keywords : Çağdaş Özbek Edebiyatı, Çağdaş Türk Edebiyatı, Edebî eser aktarması, Aktarma Tercüme